See dog and maggot on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "dog and maggot (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [ "Coordinated pairs", "Terms by etymology" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2009, Alan Weeks, Tea, Rum & Fags: Sustaining Tommy, 1914-18, page 8:", "text": "[…] a bit of fried bacon for his breakfast, some 'dog and maggot' (biscuit and cheese) for his dinner, and 'rooty' and 'pozzy' (bread and jam) for his tea.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Cheese and crackers." ], "id": "en-dog_and_maggot-en-noun-P7ubH0PB", "links": [ [ "military", "military" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Cheese", "cheese#English" ], [ "cracker", "cracker" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, military, slang, dated, derogatory) Cheese and crackers." ], "tags": [ "UK", "dated", "derogatory", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "word": "dog and maggot" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "dog and maggot (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English coordinated pairs", "English dated terms", "English derogatory terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English slang", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "en:Military" ], "examples": [ { "ref": "2009, Alan Weeks, Tea, Rum & Fags: Sustaining Tommy, 1914-18, page 8:", "text": "[…] a bit of fried bacon for his breakfast, some 'dog and maggot' (biscuit and cheese) for his dinner, and 'rooty' and 'pozzy' (bread and jam) for his tea.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Cheese and crackers." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Cheese", "cheese#English" ], [ "cracker", "cracker" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, military, slang, dated, derogatory) Cheese and crackers." ], "tags": [ "UK", "dated", "derogatory", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "word": "dog and maggot" }
Download raw JSONL data for dog and maggot meaning in All languages combined (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.